쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
jirafa
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - jirafa
검색
원문 언어
번역될 언어
약 30개 결과들 중 21 - 30
<<
이전
1
2
16
원문 언어
passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs
완성된 번역물
14.30-kor ott leszek
230
원문 언어
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
완성된 번역물
Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
원문 언어
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito
완성된 번역물
A barát egy olyan dolog,...
70
원문 언어
Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...
완성된 번역물
Egy pár a világegyetemben...
Somos um par no universo
45
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra
완성된 번역물
Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
24
원문 언어
Todos temos os mesmos direitos
Todos temos os mesmos direitos
완성된 번역물
AceleaÅŸi drepturi
Mindnyájunknak ugyanazok a jogai
Wszyscy mamy takie same prawa
on a tous les mêmes droits
Ð’Ñички имат Ñъщите права
Kaikilla on samat oikeudet.
Všetci máme tie isté právy.
Všichni máme stejné práva.
Vi har alle de samme rettigheder
Meil on kõigil samad õigused
Mes visi turime tas paÄias teises
105
원문 언어
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
완성된 번역물
Ha én angyal lennék, nem ...
Se mi estus anÄelo
57
원문 언어
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile
완성된 번역물
Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
원문 언어
Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!
완성된 번역물
Az utolsó üzenetem
211
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
완성된 번역물
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
<<
이전
1
2